主页 > 新闻 > >>  正文

双语:与西方文化相比 中国文化优越在哪?

2018-12-23 03:25 来源:互联网综合 作者:佚名

  小编最近在刷论坛时,

  偶然间看到这样一个帖子:

  So。。。 is there anything from Chinese culture that you find better than certain Western ones?

  (你觉得中国文化的哪些方面比西方文化好

)

  看完了网友的评论,

  小编禁不住说:

  “说得好,为咱中国人打电话~~”

双语:与西方文化相比 中国文化优越在哪?

  Doesn‘t really effect me at all, but I like how lots of old people here actually hang out outside/play majiang/do tai chi/exercise etc rather than just watch TV, get fatter and fatter and die like most old people in Britain seem to。

  这些中国文化其实没怎么影响到我,但是我喜欢的是:很多老人出门散步、打麻将、练太极、锻炼运动啥的,比我们英国大多数老人只会看电视,变得越来越胖然后去世的好多了。

  From BillyBattsShinebox

  I plan to spearhead the western public square dancing movement when I hit 60。

  当我到60岁的时候,我打算带头在西方跳广场舞。

  From Ottawonian

双语:与西方文化相比 中国文化优越在哪?

  On the old people theme, I like that grandparents have a massive role in looking after kids。

  The flip side is that many parents are rather lazy when it comes to their kids, which is less good, but grandparents having a central purpose in family life is a good thing。

  就老年人来说,我很欣赏祖父母在照顾孩子方面发挥巨大的作用。

  另一方面,许多家长在照顾孩子时相当懒惰,这不太好,但祖父母在家庭生活中有重要的作用是件好事。

  From skewwhiffy

  Sharing meals!

  分享食物!

  From Wanna_taco_bout_it_

双语:与西方文化相比 中国文化优越在哪?

  I LOVE going out to eat with a group and being able to order a ton of dishes and trying everything。 I wish that was popular in the west。

  我超爱和一大群人出去吃饭,可以点一大桌的菜,然后每样都尝一尝。我希望这种方式在西方也可以流行起来。

  From second-rate-hero

  I do appreciate that most kids are taken care closely of by their family so they rarely end up on the street shooting drugs and stealing cars。 The streets are very safe compared to almost any western country I‘ve been。

  我很欣赏的一点,在中国大多数小孩子都被家人照顾得很好,这样他们就很少会沦落到街头吸毒偷车的地步了。跟几乎所有西方国家的街道比起来,中国的街道非常之安全。

  From WhereTheHotWaterAt

双语:与西方文化相比 中国文化优越在哪?

  Not exactly culture but。。。 those countdowns to green on traffic lights。 Back in the UK you‘re sitting there getting steadily (and steadfastly) more annoyed wondering how many more precious seconds you have to sit there for。

  确切地说,我这个不算是文化的。交通信号灯变绿有倒计时几秒。在英国,你就只能干等着,想着你还得待在那儿浪费多少珍贵的时间,然后越来越烦躁。

  From myfavouritelee

  Loyalty to friends。 Closeness to family。 Respectfulness。 Humility。 Bathing at night。 Intellectualism is a GOOD thing。 They don‘t shoot and beat each other like Americans do。

  他们忠于朋友、亲近家庭、尊重他人、为人谦逊、在晚上洗澡。他们非常理智,不像美国人那样互相开枪、互相殴打。

  From DiscoTut

  Vocabulary:

  spearhead /ˈspɪəˌhɛd/ vt。领导(一场运动或袭击) [journalism]

  例:

  She is spearheading a nationwide campaign against domestic violence。

  她正在领导一场反对家庭暴力的全国性运动。

  flip side 另一方面;唱片的反面;相对立的人

  countdown /ˈkaʊntˌdaʊn/ n。倒计时

  例:

  The countdown has begun for the launch of the space shuttle。

  航天飞机发射前的倒计时已经开始。

  intellectualism [ɪntɪ‘lektʃʊəlɪz(ə)m] n。 理智主义,知性主义

  其实中国文化还有很多地方都被歪果仁羡慕着,

  一方水土养一方人,

  我们应该珍惜自己现在的生活~

热门搜索